各位朋友大家好,欢迎大家浏览文章民间故事的英文,关于民间故事的英文在本篇文章有详细的介绍,希望对大家有所帮助。如果可以帮助到大家,还望关注收藏下本站,您的支持是我们最大的动力,谢谢大家了哈,下面我们开始吧!
文本目录
关于中国民间故事有哪些英文资料?
中国传统故事英文如下:
Recumbent ice carp (English)
Wang xiang,a man in langya,lost his mother.His stepmother zhu shi said bad things about him many times in front of his father,so that he lost his father's love.Parents sick, he was dressed,stepmother want to eat live carp.
when the cold,he opened his clothes lying on the ice,ice suddenly melt,jump out of two carp.The stepmother recovered after eating.Wang xiang reclusive for more than 20 years,after the county magistrate from wen to the big farmer,sakong, taiwei.
卧冰求鲤(中文)
王祥,琅琊人,生母早丧,继母朱氏多次在他父亲面前说他的坏话,使他失去父爱。父母患病,他衣不解带侍候,继母想吃活鲤鱼,适值天寒地冻,他解开衣服卧在冰上,冰忽然自行融化,跃出两条鲤鱼。继母食后,果然病愈。王祥隐居二十余年,后从温县县令做到大司农、司空、太尉。
"故事"翻译成英文
story,factor,folk story, fale story, tale,legend,experience
民间故事英文
民间故事英文:
Cowherd and Weaver Girl
The orphan Cowherd lives on his brother and sister-in-law. His sister-in-law was mean and often abused him. He was forced to separate and feed himself on an old cow. The old cow is very clever.
One day, the weaver girl and the fairies went down to play and bathed in the river. The old cow advised the cowherd to meet each other and told him that if the fairies could not go back before dawn, they could only stay in the world.
The cowherd stayed by the river to see seven fairies. He found that the smallest fairy was very beautiful and had a sudden love for her. Remembering the words of the old cow, Niulang quietly took away the fairy's clothes.
中国传统故事英文版
The festival has a long history. In ancient China, emperors followed the rite of offering sacrifices to the sun in spring and to the moon in autumn. Historical books of the Zhou Dynasty had had the word "Mid-Autumn". Later aristocrats and literary figures helped expand the ceremony to common people. They enjoyed the full, bright moon on that day, worshipped it and expressed their thoughts and feelings under it. By the Tang Dynasty (618-907), the Mid-Autumn Festival had been fixed, which became even grander in the Song Dynasty (960-1279). In the Ming (1368-1644) and Qing (1644-1911) dynasties, it grew to be a major festival of China.
中秋节有悠久的历史,和其它传统节日一样,也是慢慢发展形成的,古代帝王有春天祭日,秋天祭月的礼制,早在《周礼》一书中,已有“中秋”一词的记载。后来贵族和文人学士也仿效起来,在中秋时节,对着天上又亮又圆一轮皓月,观赏祭拜,寄托情怀,这种习俗就这样传到民间,形成一个传统的活动,一直到了唐代,这种祭月的风俗更为人们重视,中秋节才成为固定的节日,《唐书·太宗记》记载有“八月十五中秋节”,这个节日盛行于宋朝,至明清时,已与元旦齐名,成为我国的主要节日之一。
中国春节的风俗习惯的小故事(英文版
1、 "Night even two years old, five points two days", the New Year's eve, the family reunion together, eat the New Year's eve dinner, lit a candle or oil lamp, sitting around the fire chat, waiting for the old year and the new moment, an all-night vigil, a symbol of all evil plague disease according to run away, looking forward to the New Year good luck. This custom graally prevailed, to the early tang dynasty, tang taizong li shimin wrote a "shousui" poem: "cold quit winter snow, warm into the spring breeze. To this day, people are used to staying up on New Year's eve to welcome the New Year.
“一夜连双岁,五更分二天”,除夕之夜,全家团聚在一起,吃过年夜饭,点起蜡烛或油灯,围坐炉旁闲聊,等着辞旧迎新的时刻,通宵守夜,象征着把一切邪瘟病疫照跑驱走,期待着新的一年吉祥如意。这种习俗后来逐渐盛行,到唐朝初期,唐太宗李世民写有“守岁”诗:“寒辞去冬雪,暖带入春风”。直到今天,人们还习惯在除夕之夜守岁迎新。
2、Chinese folk have "open the door firecracker" legend. In the New Year, every family opened the door the first thing is to set off firecrackers, firecrackers sound out of the old to welcome the new. Firecrackers also known as "firecrackers", "firecrackers", "firecrackers". It has a long history of more than two thousand years. People believe that firecrackers can create a festive atmosphere, is a holiday entertainment, it can bring people joy and good luck.
中国民间有“开门爆竹”的传说。在新的一年到来之际,家家户户开门的第一件事就是燃放爆竹,以爆竹声除旧迎新。爆竹也称“爆仗”、“炮仗”、“鞭炮”。起源很早,至今已有两千多年的历史。人们认为放爆竹可以创造一种喜庆气氛,是节日的一种娱乐活动,它可以给人们带来欢愉和吉利。