各位朋友大家好,欢迎大家浏览文章胸有成竹的成语故事,关于胸有成竹的成语故事在本篇文章有详细的介绍,希望对大家有所帮助。如果可以帮助到大家,还望关注收藏下本站,您的支持是我们最大的动力,谢谢大家了哈,下面我们开始吧!
文本目录
胸有成竹成语故事
成语故事如下:
北宋时候,有一个著名的画家,名叫文同,他是当时画竹子的高手。文同为了画好竹子,不管是春夏秋冬,也不管是刮风下雨,或是天晴天阴,他都常年不断地在竹林子里头钻来钻去,为的就是把竹子不同时期的姿态记在心头。
由于文同长年累月地对竹子作了细微的观察和研究,竹子在春夏秋冬四季的形状有什么变化;在阴晴雨雪天,竹子的颜色、姿势又有什么两样;在强烈的阳光照耀下和在明净的月光映照下,竹子又有什么不同;不同的竹子,又有哪些不同的样子,他都摸得一清二楚。所以画起竹子来,根本用不着画草图。
有个名叫晁补之的人,称赞文同说:文同画竹,早已胸有成竹了。
胸有成竹
读音:xiōng yǒu chéng zhú。
释义:画竹子之前心中要先有竹子的形象,比喻在做事之前心中要有完整的谋划打算。
出处:宋·苏轼《文与可画筼筜谷偃竹记》:“故画竹;必先得成竹于胸中;执笔熟视;乃见其所欲画者;急起从之;振笔直遂;以追其所见;如兔起鹘落;少纵即逝矣。”
翻译:所以说画竹,一定要心里有完整的竹子,拿着笔凝神而视,就能看到自己心里想要画的竹子了。这时快速地跟着自己的所见去画,去捕捉看到的形象,就像兔子刚蹿起来,鹘就猛扑下去,稍有一点放松就错过去了。
胸有成竹,这个成语故事主要讲什么?
北宋时候,有个著名的画家,叫文同,他是当时画竹子的高手。文同为了画好竹子,不管春夏秋冬、风吹雨打、严寒酷暑,他总是在竹林里全神贯注的观察竹子。有一回,下起了暴风雨,文同不顾一切的奔向竹林想看看雨中竹子的姿态。
就这样日积月累的观察竹子,竹子在春夏秋冬四季的形状有什么变化;在阴晴雨雪天,竹子的颜色、姿势又有什么两样,又有哪些不同的样子,他都摸得一清二楚。所以画起竹子来,根本用不着画草图。有个名叫晁补之的人,称赞文同说:“文同画竹,早已胸有成竹了。”
胸有成竹
胸有成竹的成语故事30到50字
北宋时候,有一个著名的画家,名叫文与可,他是当时画竹子的高手。 文与可为了画好竹子,不管是春夏秋冬,也不管是刮风下雨,或是天晴天阴,他都常年不断地在竹林子里头钻来钻去。正是因为对竹子形态等有了细致入微的了解和认识,所以画竹子的时候不用草图,可以直接画好。
后来晁补之称赞他:文与可画竹,早已胸有成竹了。
求采纳
胸有成竹成语故事
成语故事
北宋时候,有一个著名的画家,名叫文同,他是当时画竹子的高手。文同为了画好竹子,不管是春夏秋冬,也不管是刮风下雨,他都常年不断地在竹林子里头钻来钻去。三伏天气,太阳像一团火,烤得地面发烫。
可是,文同照样跑到竹林里对着太阳的那一面,站在烤人的阳光下,全神贯注地观察竹子的变化。他一会儿用手指头量一量竹子的节把有多长,一会儿又记一记竹叶子有多密。汗水湿透了他的衣衫,满脸都流着汗,可他就跟没事儿似的。
有一回,天空刮起了一阵狂风。接着,电闪雷鸣,眼看着一场暴雨就要来临,人们都纷纷往家跑。可就在这时候,坐在家里的文同,急急忙忙抓过一顶草帽,往头上一扣,直往山上的竹林子里奔去。他刚走出大门,大雨就跟用脸盆泼水似地下开了。
文同一心要看风雨当中的竹子,哪里还顾得上雨急路滑!他撩(liāo)起衣服,爬上山坡,奔向竹林。他上气不接下气地跑进竹林,顾不得抹流到脸上的雨水,就两眼一眨不眨地观察起竹子来了。只见竹子在风雨的吹打下,弯腰点头,摇来晃去。文同细心地把竹子受风吹雨打的姿势记在心头。
由于文同长年累月地对竹子作了细微地观察和研究,竹子在春夏秋冬四季的形状有什么变化;在阴晴雨雪天,竹子的颜色、姿势又有什么两样;在强烈的阳光照耀下和在明净的月光映照下他都摸得一清二楚。所以画起竹子来,根本用不着画草图。
扩展资料胸有成竹
【解释】:原指画竹子要在心里有一幅竹子的形象。后比喻在做事之前已经拿定主意。
【出自】:宋·苏轼《文与可画筼筜谷偃竹记》:“故画竹,必先得成竹于胸中。”
所以画竹子,一定要有成型的竹子在心中
【示例】:毛委员胸有成竹,决定马上向南去追赶部队。 陈伯钧《毛主席率领我们上井岗山》
【近义词】心知肚明、指挥若定、计上心头、胸中有数、胸有定见、成竹在胸、心中有数、大刀阔斧、成竹于胸、心照不宣、目无全牛
【反义词】心中无数、不知所措、束手无策、胸无成竹、张惶失措、茫无头绪、文文莫莫、张皇失措、胸中无数、惘然若失
胸有成竹的成语故事
北宋画家文同,字与可。他画的竹子远近闻名,每天总有不少人登门求画。文同画竹的妙诀在哪里呢?原来,文同在自己家的房前屋后种上各种样的竹子,无论春夏秋冬,阴睛风雨,他经常去竹林观察竹子的生长变化情况,琢磨竹枝的长短粗细,叶子的形态、颜色,每当有新的感受就回到书房,铺纸研墨,把心中的印象画在纸上。目积月累,竹子在不同季节、不同天气、不同时辰的'形象都深深地印在他的心中,只要凝神提笔,在画纸前一站,平日观察到的各种形态的竹子立刻浮现在眼前。所以每次画竹,他都显得非常从容自信,画出的竹子,无不逼真传神。
当人们夸奖他的画时,他总是谦虚地说:“我只是把心中琢磨成熟的竹子画下来罢了。”
有位青年想学画竹,得知诗人晁补之对文同的画很有研究,前往求教。晃补之写了一首诗送给他,其中有两句:“与可画竹,胸中有成竹。”
故事出自北宋苏轼《文与可yún dāng谷偃竹记》。“胸有成竹”,比喻做事之前已作好充分准备,对事情的成功已有了十分的把握;又比喻遇事不慌,十分沉着。
英文翻译:
having had ready plans or desingns in one's mind
in the song dynasty (960-1279),there was a scholar whose name was wen tong and who styled himself yuke. he was not only admired by others for his great learning, but also enjoyed widespread renown for his bamboo drawing. every day there were always quite a few peoply who called at his house to ask for one of his bamboo drawings.
as a matter of fact,there were quite a few painters contemporary with him who could draw bamboos fairly well. but how did it happen that wen tong drew better than anybody else? of this point su shi and chao bu, buth of whom were wen tong's good friends, gave vivid explanations in their respective poetic and prose works.
actually, wen tong loved bamboos so much that he had grown various bamboos everywhere around his house. no matter what season it was and no matter whether it was sunny or rainy, he used to go to the bamboo forest to observe how they were growing. he pondered over the lenght and breadth of the bamboo poles as well as the shapes and colours of the leaves. whenever he had gained a new understanding, he went back to his study, spread a piece of paper and prepareed some ink by rubbing an ink stick on an ink slab, and drew what was in his mind on the paper. through accumulation over a long period of time, the images of the bamboo in different seasons, under different weather conditions and at different moments were deeply imprinted in his mind.so whenever he stood before the paper and picked up a painting brush with concentrated attention, the various forms of the bamboo which he had observed at ordinary times at once rose before his eyes. and so every time he was drawing bamboos he appeared confident and at ease, and all the bamboos he had painted were very vivid and true to lift.
when people spoke highly of his paintings, he always said modestly that he had just put the images of the bamboo imprinted in his mind on the paper.
a young man wanted to learn bamboo drawing; when he knew that chao bu had made a profound study of wen tong's art of drawing, he went to chao bu for instruction. chao bu wrote a poem to him. in the poem, there are the following two lines:
when yuke was painting the bamboos,
he bad their images ready in his bosom.
later people have summarized the lines as " having had the images of the bamboo ready in one's bosom," which means having had ready plans or designs in one's mind before doing a certain job so that its success is guaranteed. it is also used go mean being calm and cool - headed in dealing with things.
this story comes from an article writted by su shi concerning wen yuke's art of bamboo drawing.